国产第一页国产精品免费_亚洲综合伊人精品推荐_亚洲成在人天堂在线_国语自产拍在线观看对白

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
首屆埃及中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)青年翻譯大賽正式啟動(dòng) 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯資訊

新華社開(kāi)羅6月18日電(記者吳丹妮)由開(kāi)羅中國(guó)文化中心和埃及國(guó)家翻譯中心合作主辦、北京師范大學(xué)出版集團(tuán)承辦的首屆埃及中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)青年翻譯大賽18日在開(kāi)羅正式啟動(dòng)。

本次翻譯大賽所選書(shū)目為第七屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)中篇小說(shuō)獲獎(jiǎng)作品《世間已無(wú)陳金芳》,年齡在25周歲至45周歲之間的埃及參賽者自18日起可在指定網(wǎng)站下載該小說(shuō),他們必須在規(guī)定期限內(nèi)提交完整的阿文翻譯。獲得一等獎(jiǎng)的翻譯作品將由埃及國(guó)家翻譯中心在埃及出版發(fā)行。

《世間已無(wú)陳金芳》作者石一楓在啟動(dòng)儀式上說(shuō),在分享不同文化背景的文學(xué)作品時(shí),語(yǔ)言往往成為一種障礙。翻譯工作不僅破除了這種障礙,也成為構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體事業(yè)的一部分。

埃及國(guó)家翻譯中心主任安瓦爾·穆吉斯在致辭中說(shuō),此次翻譯大賽旨在培養(yǎng)和挖掘優(yōu)秀的漢阿翻譯人才,提高中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品在埃及的關(guān)注度和當(dāng)?shù)厍嗄攴g者的翻譯水平。

中國(guó)駐埃及大使館文化參贊、開(kāi)羅中國(guó)文化中心主任石岳文在啟動(dòng)儀式上表示,希望通過(guò)翻譯這部反映中國(guó)當(dāng)代社會(huì)的文學(xué)作品讓更多埃及人了解中國(guó)的發(fā)展變化,推動(dòng)兩國(guó)文化事業(yè)交流邁上新的臺(tái)階。