翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營活動(dòng)并為客戶提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)業(yè),其主要形式為有限責(zé)任公司和股份有限公司兩種形式。翻譯公司是一種從事為各企事業(yè)單位或個(gè)人等提供各種語言翻譯服務(wù)的商業(yè)機(jī)構(gòu)。在中國隨著改革開放事業(yè)的進(jìn)行,中外文化交流,中外經(jīng)濟(jì)合作愈來愈廣泛,翻譯的需求也愈來愈多,翻譯公司也隨之像雨后春筍般涌現(xiàn)。
在選擇翻譯公司進(jìn)行翻譯時(shí)的絕大數(shù)用戶,首選先先讓翻譯公司進(jìn)行報(bào)價(jià),大部分翻譯公司給予用戶的翻譯報(bào)價(jià),都是結(jié)合本公司的翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行回復(fù)的,那么在客戶不知道翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的定價(jià)準(zhǔn)則時(shí),只能盲目的討價(jià)還價(jià),因此海歷陽光翻譯公司給大家普及下翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)哪些因素來制定的。
文件要翻譯語言是否稀缺
用戶文件需要翻譯的目標(biāo)語言分為兩種特性分別為普遍和稀缺,兩種不同特性的語言收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的差異很大,英語是最普遍的,需求量大,英語翻譯的專業(yè)譯員頁很多,大部分翻譯公司不論是從降低價(jià)格搶占市場,還是成本核算來考慮,英語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)比較合理透明;諸如排在第二梯隊(duì)的韓語、德語、日語、俄語等語種,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)大多都是在200-300元,視文件的難易程度和數(shù)量上下略有浮動(dòng);意大利,西班牙,越南,泰文等東南亞語種在我國使用相對(duì)少的語種相對(duì)稀有,翻譯報(bào)價(jià)至少300元千字起;全世界有170多個(gè)官方語言,有些沒有提過的語種都?xì)w數(shù)為稀有語種,報(bào)價(jià)則根據(jù)也是不確定的,翻譯公司也無法全部列出各個(gè)語種的詳細(xì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
文件內(nèi)容的難易程度
翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般分級(jí)別:普通級(jí)、專業(yè)級(jí)、出版級(jí)等等,諸如日用閱讀使用適用于普通級(jí)來翻譯,例如要簽合同投標(biāo)等具有法律效應(yīng)的場合則適用于專業(yè)級(jí),要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級(jí)翻譯,再則真的想找一個(gè)翻譯公司,先試譯,看看您們要求的質(zhì)量是否和翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)匹配的上。
最后,給大家普及下翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的“千字”是如何計(jì)算的。國內(nèi)所有翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)里的單位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的話,自帶統(tǒng)計(jì)功能,只需要點(diǎn)擊工具欄里的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)功能,然后如下圖所示,按顯示的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的。如果原文是其他語種,我們又迫切想知道文件翻譯的費(fèi)用,那么我們就需要做一個(gè)字?jǐn)?shù)轉(zhuǎn)換。中文和拉丁語的轉(zhuǎn)換比例大致是1:1.8,這是翻譯公司在經(jīng)過大量翻譯實(shí)踐后得出的一個(gè)規(guī)律性結(jié)論。
以上就是在翻譯領(lǐng)域有十多年經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司給予大家建議,不要只關(guān)注翻譯的價(jià)格,一定要選擇一家專業(yè)的翻譯公司來做,這樣可以降低一些不必要的糾紛,來提高企業(yè)自身的競爭力,給客戶提供高性價(jià)比的翻譯服務(wù)海歷陽光翻譯公司十多年來一直在堅(jiān)持。