為積極響應(yīng)國家關(guān)于吸引海外留學(xué)人員回國服務(wù)的感召,發(fā)揮教育部留學(xué)服務(wù)中心作為海外留學(xué)人才與國內(nèi)組織對接助手的作用,努力貫徹國家"支持留學(xué)、鼓勵回國、來去自由"的政策,滿足廣大留學(xué)回國人員及其他外國學(xué)位獲得者在我國升學(xué)、就業(yè)、申請科研基金等實際需求,從而幫助海外留學(xué)回國人員開展一項學(xué)歷學(xué)位鑒定工作。
為規(guī)范留學(xué)人員學(xué)歷學(xué)的申請與辦理,了解國內(nèi)用人單位對學(xué)歷要求的細(xì)致化,學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證服務(wù)中心特擬定學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證體系,對志在國內(nèi)工作的海外留學(xué)人員進行全面的學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證操作,對留學(xué)人員的學(xué)位證書進行全面評估、診斷和最終認(rèn)定,旨在幫助促成一批留學(xué)人員順利在國內(nèi)生活。
留學(xué)歸國人員在回國工作時,自己所取得的學(xué)歷、學(xué)位信息都需要經(jīng)過教育部認(rèn)證。而在認(rèn)證過程中,這些資料難免會遇到需要翻譯的問題。由于畢業(yè)證、學(xué)位證、學(xué)歷證明等相對比較簡單,留學(xué)歸國人員的語言能力一般都很強,自己就可以完成翻譯。但是,自己翻譯學(xué)歷認(rèn)證資料是可行的么。
教育部有明確規(guī)定,凡留學(xué)歸國人員在辦理學(xué)歷認(rèn)證者,必須由教育部認(rèn)定的第三方專業(yè)正規(guī)翻譯機構(gòu)將學(xué)歷證明和成績單翻譯成中文,并且必須加蓋其翻譯公章。以證明翻譯件的準(zhǔn)確性和有效性。如果沒有翻譯專用章的翻譯件,是不被教育部認(rèn)可的。因此,進行學(xué)歷認(rèn)證翻譯時,選擇翻譯公司一定要慎重。
符合資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構(gòu)的基本要求是什么呢,海歷陽光簡單為大家介紹下:
1.擁有國家工商總局注冊的營業(yè)執(zhí)照,且經(jīng)營范圍必須帶有翻譯服務(wù)項目。
2.中文印章全稱須有“翻譯”或者“翻譯專用章”字樣,不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進行翻譯蓋章。
3.擁有備案編碼。
北京海歷陽光是經(jīng)國家工商局注冊,擁有在公安局備案的專業(yè)翻譯服務(wù)備案編碼,是專業(yè)權(quán)威的翻譯機構(gòu),符合教育部、各駐華使館、公證處等對翻譯資質(zhì)認(rèn)可的要求。海歷陽光十分擅長學(xué)歷認(rèn)證翻譯,我們有專業(yè)負(fù)責(zé)學(xué)歷信息相關(guān)的專業(yè)翻譯團隊,更好、更專業(yè)地來完成學(xué)歷認(rèn)證翻譯。如果您有學(xué)歷認(rèn)證翻譯方面的需求,歡迎您與我們在線客服聯(lián)系或者撥打我們的服務(wù)熱線。