中日游戲翻譯單價(jià)是多少?游戲出海會(huì)涉及到語言翻譯的問題,游戲本地化是海歷陽光擅長的翻譯服務(wù)項(xiàng)目,長期為國內(nèi)眾多游戲開發(fā)商、游戲發(fā)行企業(yè)提供游戲本地化翻譯服務(wù)。如果您想了解中日游戲本地化報(bào)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),歡迎來了解一下海歷陽光翻譯公司的游戲翻譯服務(wù)。
中日游戲翻譯單價(jià)
海歷陽光設(shè)立有專業(yè)的游戲本地化項(xiàng)目組,譯員都是長期從事游戲本地化翻譯的資深翻譯,同時(shí)擁有各個(gè)語種的母語翻譯專家,能夠準(zhǔn)確翻譯所有游戲信息并確保游戲語言地道流程,符合當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣。針對游戲翻譯項(xiàng)目,海歷陽光會(huì)配備專門的游戲項(xiàng)目經(jīng)理提供全程跟蹤式服務(wù),執(zhí)行全面而嚴(yán)格的翻譯質(zhì)量控制流程,從親自體驗(yàn)游戲、提取和更新術(shù)語庫至審核校對均管控到位,確保優(yōu)質(zhì)的翻譯成果交付。
中日游戲翻譯單價(jià)是多少?游戲本地化翻譯筆譯主要是統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)計(jì)算費(fèi)用,例如游戲文本翻譯、游戲資訊翻譯等;如果涉及到影音資料翻譯或者大量圖像處理,例如配音服務(wù)、字幕翻譯等,需要另外溝通。影響游戲翻譯單價(jià)的主要因素有原語言、目標(biāo)語言、翻譯質(zhì)量等級(jí)、翻譯量、返稿時(shí)間等因素。
對于常見的文件翻譯來說,如合同協(xié)議,日語筆譯單價(jià)大約在220元-360元/千中文字符(不計(jì)空格),但是為了確保游戲翻譯的質(zhì)量,一般只能做本地化翻譯,翻譯難度會(huì)更高,翻譯流程也會(huì)更復(fù)雜,使用的譯員也是游戲領(lǐng)域的資深翻譯,甚至是母語譯員,因此中日游戲翻譯價(jià)格會(huì)比普通文檔翻譯價(jià)格更高。
以上就是中日游戲翻譯單價(jià)的介紹,文中價(jià)格為一般文件翻譯的參考報(bào)價(jià),日語游戲本地化翻譯價(jià)格請直接咨詢網(wǎng)站在線客戶經(jīng)理,我們將根據(jù)實(shí)際的翻譯項(xiàng)目給到您精確的報(bào)價(jià)單,您也可在網(wǎng)頁留下您的聯(lián)系方式,我們將會(huì)及時(shí)回復(fù)您。