国产第一页国产精品免费_亚洲综合伊人精品推荐_亚洲成在人天堂在线_国语自产拍在线观看对白

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
游戲翻譯公司_游戲本地化翻譯公司介紹 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

 游戲本地化翻譯公司服務介紹,本地化翻譯通俗地講就是指對外部引進的事物進行改造,使之滿足特定客戶群并與特定區(qū)域的文化背景相吻合。目的是克服產品本身的文化障礙,從而吸引更多的本地用戶。游戲本地化翻譯是將一個游戲產品按特定國家或語言市場的需要進行全面定制的過程,它并不只是單純地翻譯用戶界面、用戶手冊和聯(lián)機幫助。完整的游戲本地化服務包括翻譯、重新設計和功能調整以及功能測試等。因此,游戲本地化過程還需要額外的技術做為支撐。游戲翻譯對翻譯質量要求非常高,一般是本地化翻譯,確保游戲能夠符合目標市場。海歷陽光是國內專業(yè)的翻譯機構,能夠為全國游戲廠商提供專業(yè)的游戲本地化翻譯服務,包括游戲本地化翻譯、游戲文本翻譯、游戲測試等。如果您正在尋找合作的翻譯企業(yè),歡迎來了解一下海歷陽光。

 

本地化翻譯.jpg

游戲翻譯公司_游戲本地化翻譯公司介紹

 

  針對游戲翻譯項目,海歷陽光設立了游戲本地化項目組,由經(jīng)驗豐富的項目經(jīng)理和譯員來完成游戲內容的翻譯工作,能夠準確翻譯所有游戲信息并確保游戲語言地道流程,符合當?shù)匚幕晳T。項目經(jīng)理提供全程跟蹤式服務,執(zhí)行全面而嚴格的翻譯質量控制流程,從親自體驗游戲、提取和更新術語庫至審核校對均管控到位,確保優(yōu)質的翻譯成果交付。

 

  海歷陽光游戲本地化翻譯服務包括游戲文本翻譯、游戲介紹文案翻譯、游戲資訊翻譯、游戲官網(wǎng)本地化,腳本、UI界面、圖像、影音等游戲資料的翻譯,熟悉手游、頁游、網(wǎng)游等游戲產品的本地化翻譯流程。另外很多游戲本地化項目有測試需求,我們也可以提供一站式服務。

 

  海歷陽光擅長英語、日語、韓語、泰語、德語、法語、俄語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語、希臘語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、捷克語、塞爾維亞語、丹麥語、羅馬尼亞語、印度語、越南語、 蒙語、馬來語、印尼語、老撾語等80多種語言的游戲翻譯,尤其是歐美及東南亞語種。

 

  以上就是游戲本地化翻譯服務的介紹,如果您想要了解具體的游戲本地化流程、合作案例或者海歷陽光游戲翻譯報價標準,請直接咨詢網(wǎng)站在線客戶經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁留言,我們回及時聯(lián)系您。