英語筆譯翻譯服務(wù)怎么收費(fèi)?海歷陽光是參考中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范(GB/T 19363.1-2003 )》的相關(guān)規(guī)定,以WORD 菜單的“工具欄”中“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”項(xiàng)下的“字符數(shù)”(不計(jì)空格)為準(zhǔn)計(jì)算翻譯量,然后根據(jù)單價(jià)來計(jì)算翻譯費(fèi)用,如果您正在尋找英語筆譯翻譯服務(wù),歡迎來了解一下海歷陽光英語筆譯報(bào)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
英語筆譯翻譯服務(wù)怎么收費(fèi)?
英語筆譯翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)是什么?我們的實(shí)際翻譯費(fèi)用隨翻譯項(xiàng)目的不同而不同,翻譯價(jià)格主要取決于翻譯的語言對(duì)、翻譯質(zhì)量等級(jí)、難易程度和交稿時(shí)間、翻譯量等因素。海歷陽光翻譯把筆譯翻譯的等級(jí)分為標(biāo)準(zhǔn)級(jí)、專業(yè)級(jí)、出版級(jí)、母語翻譯等,可以根據(jù)文件用途及專業(yè)性來選擇適合的等級(jí),因此海歷陽光都是根據(jù)具體的翻譯需求和項(xiàng)目來核算翻譯費(fèi)用。
英語筆譯翻譯服務(wù)怎么收費(fèi)?中文翻譯成英文是需求最大的語言對(duì),國內(nèi)從事中英翻譯的譯員也最多,因此中英筆譯價(jià)格在所有語種中是最低的。價(jià)格從150元到400元不等,此價(jià)格僅供參考,因?yàn)檫€有其他的影響因素,因此實(shí)際價(jià)格請(qǐng)以客服經(jīng)理報(bào)價(jià)為準(zhǔn)。
官方認(rèn)可的翻譯公司的資質(zhì)
1、翻譯資質(zhì):在工商行政部門注冊(cè)的、翻譯章經(jīng)過備案的翻譯公司都屬于具有翻譯資質(zhì),其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、翻譯蓋章:翻譯件需加蓋翻譯公司公章或翻譯專用章,海歷陽光翻譯公司可提供公章和翻譯專用章;
3、翻譯聲明:翻譯件要求翻譯譯員需要確認(rèn):原文件的準(zhǔn)確翻譯、翻譯日期,翻譯譯員的完整姓名和簽名、翻譯譯員的詳細(xì)聯(lián)系信息;
海歷陽光翻譯公司是經(jīng)過國家工商局正式注冊(cè),可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司具有 “翻譯專用章”,翻譯資質(zhì)齊全,經(jīng)我司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到民政部、教育部留學(xué)服務(wù)中心,公安局出入境、司法部以及各大領(lǐng)事館認(rèn)可,符合國際通行的標(biāo)準(zhǔn),如果您有英語筆譯翻譯服務(wù)需求,歡迎與我們聯(lián)系。
英語筆譯翻譯服務(wù)的優(yōu)勢(shì)
1、海歷陽光翻譯擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員可以對(duì)英語進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,不會(huì)存在錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。
2、海歷陽光翻譯擁有專業(yè)的排版人員,英語文件擁有固定的格式排版,專業(yè)排版師會(huì)將英語按照原件的格式進(jìn)行排版,保證英語整體美觀大方。
3、海歷陽光翻譯可以根據(jù)客戶要求提供符合使領(lǐng)館要求的翻譯錄取通知書件,比如英屬聯(lián)邦制國家要求翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息(包括譯員的簽名、譯員證書編號(hào)、譯員所在單位或機(jī)構(gòu)的地址和聯(lián)系方式、翻譯日期)。
英語筆譯翻譯服務(wù)售后保障
海歷陽光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我司嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時(shí)與我們溝通。
以上就是英語筆譯翻譯服務(wù)怎么收費(fèi)的介紹,文中價(jià)格僅供參考,實(shí)際的英語翻譯費(fèi)用請(qǐng)以客戶經(jīng)理報(bào)價(jià)為準(zhǔn),精確的報(bào)價(jià)將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對(duì)翻譯等因素而定,請(qǐng)直接咨詢客服經(jīng)理。