展會(huì)翻譯服務(wù)及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),企業(yè)在參加國(guó)際型展會(huì),面對(duì)各國(guó)參展上或客戶需要現(xiàn)場(chǎng)交流產(chǎn)品或者交流技術(shù)時(shí)需要翻譯來(lái)完成溝通,所以翻譯人員是需要對(duì)我們的產(chǎn)品或者是需求有一定了解,這樣即便是沒(méi)有工作人員在場(chǎng),也可以積極傳達(dá)產(chǎn)品的相關(guān)信息。對(duì)展會(huì)翻譯人員的要求不同,翻譯費(fèi)用多少會(huì)有一定差異性。那么展會(huì)翻譯怎么收費(fèi)?接下來(lái)看下海歷陽(yáng)光翻譯公司的展會(huì)翻譯服務(wù)及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
展會(huì)翻譯服務(wù)及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
展會(huì)翻譯是在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)為雙方提供及時(shí)翻譯服務(wù),展會(huì)翻譯的形式大約分為兩種,展臺(tái)翻譯和全會(huì)翻譯,展臺(tái)翻譯是專(zhuān)門(mén)為某個(gè)產(chǎn)品提供翻譯服務(wù),全會(huì)翻譯指的是議員需要把整個(gè)展會(huì)全貌介紹給來(lái)賓,展會(huì)翻譯對(duì)譯員的禮儀要求比較高的。譯員需要在工作前做好充足的準(zhǔn)備,明確翻譯任務(wù)和工作內(nèi)容,對(duì)服務(wù)對(duì)象的語(yǔ)言、背景、興趣特點(diǎn)甚至是穿著都要提前了解,提前熟悉工作環(huán)境。其次展會(huì)陪同翻譯的工作態(tài)度也是很重要的,譯員要有認(rèn)真的態(tài)度才能保證翻譯的準(zhǔn)確性,翻譯過(guò)程中,不可摻雜個(gè)人意見(jiàn),不得私自增減內(nèi)容,對(duì)客戶信息及重要言語(yǔ)需要及時(shí)做筆譯,最后譯員需要堅(jiān)持主次有序原則,把握禮儀分寸,切忌擅自允諾或者拒絕客戶,及時(shí)向企業(yè)匯報(bào)客戶信息。
展會(huì)翻譯收費(fèi)是按照天為單位來(lái)計(jì)算的,正常情況下簡(jiǎn)單的展會(huì)翻譯800元/人/天起,但是具體展會(huì)翻譯價(jià)格還是需要看實(shí)際翻譯需求以及匹配到的譯員情況。因?yàn)橛泻芏嗾箷?huì)涉及到了非常多的專(zhuān)業(yè)知識(shí)領(lǐng)域,如醫(yī)療、電子科技等領(lǐng)域翻譯要求高需要譯員具有專(zhuān)業(yè)背景,所以費(fèi)用方面肯定也是會(huì)更高一些。譯員的工作時(shí)間是1天8個(gè)小時(shí)制,譯員產(chǎn)生的交通費(fèi)和食宿是由客戶方實(shí)報(bào)實(shí)銷(xiāo),翻譯公司只收取翻譯費(fèi)用。
由于影響展會(huì)翻譯收費(fèi)的因素有多種,因此上述展會(huì)翻譯報(bào)價(jià)僅供參考,具體的展會(huì)翻譯收費(fèi)還是要看實(shí)際的翻譯需求。海歷陽(yáng)光翻譯公司在全國(guó)各地及海外提供翻譯服務(wù),我司可以根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)種、不同地點(diǎn)等綜合因素來(lái)匹配出最合適的譯員,覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車(chē)航空、電力機(jī)械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,如果您需要展會(huì)翻譯服務(wù),歡迎向海歷陽(yáng)光翻譯咨詢或致電:400-666-9109。會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!