国产第一页国产精品免费_亚洲综合伊人精品推荐_亚洲成在人天堂在线_国语自产拍在线观看对白

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
藥品說(shuō)明書翻譯_海歷陽(yáng)光說(shuō)明書翻譯服務(wù) 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯資訊

醫(yī)藥說(shuō)明書翻譯是醫(yī)藥領(lǐng)域很常見的翻譯項(xiàng)目,醫(yī)藥說(shuō)明書是非常重要的參考文件,直接關(guān)系到人的健康安全,因此藥品說(shuō)明書翻譯一定要專業(yè)準(zhǔn)確,不能出現(xiàn)任何錯(cuò)譯。海歷陽(yáng)光翻譯公司具有豐富的醫(yī)藥翻譯經(jīng)驗(yàn),長(zhǎng)期為個(gè)人及企事業(yè)單位提供醫(yī)藥行業(yè)的翻譯解決方案,下面可以來(lái)了解一下海歷陽(yáng)光醫(yī)藥說(shuō)明書翻譯服務(wù)的相關(guān)事宜。

 

藥品.jpg

藥品說(shuō)明書翻譯

 

  醫(yī)藥說(shuō)明書的主要用途體現(xiàn)在三個(gè)方面:在臨床醫(yī)學(xué)方面,藥品說(shuō)明書是重要的醫(yī)療參考文件,是醫(yī)生開寫處方和藥師配發(fā)藥品的依據(jù)之一,同時(shí)也是患者使用藥物時(shí)參考的文件;在藥學(xué)科研方面,是極其重要的藥物情報(bào)來(lái)源;在法律上,藥品說(shuō)明書可以做醫(yī)療事故訴訟裁判的法律文件。無(wú)論是哪種用途,都需要非常準(zhǔn)確的信息,因此醫(yī)藥說(shuō)明書翻譯由專業(yè)的譯員來(lái)翻譯更好。

 

  海歷陽(yáng)光翻譯公司是具有10多年歷史的專業(yè)翻譯服務(wù)供應(yīng)商,公司長(zhǎng)期為國(guó)內(nèi)企業(yè)提供醫(yī)藥行業(yè)的翻譯服務(wù),有著豐富的醫(yī)藥說(shuō)明書翻譯經(jīng)驗(yàn)。海歷陽(yáng)光建立有專業(yè)的醫(yī)藥翻譯項(xiàng)目組,譯員都是具備醫(yī)藥專業(yè)背景的資深翻譯,有著豐富的醫(yī)藥翻譯經(jīng)驗(yàn),同時(shí)翻譯后由我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì),以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,專業(yè)性強(qiáng),確保譯文質(zhì)量。

 

  海歷陽(yáng)光藥品說(shuō)明書翻譯的內(nèi)容應(yīng)包括藥品的品名、規(guī)格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批準(zhǔn)文號(hào)、產(chǎn)品批號(hào)、有效期、主要成分、適應(yīng)癥或功能主治、用法、用量、禁忌、貯藏、包裝、不良反應(yīng)和注意事項(xiàng);中藥制劑說(shuō)明書翻譯內(nèi)容還包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。

 

藥品說(shuō)明書翻譯優(yōu)勢(shì)

1、專業(yè)團(tuán)隊(duì),海歷陽(yáng)光翻譯針可以為國(guó)內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量藥品說(shuō)明書翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語(yǔ)言障礙的難題譽(yù)。同時(shí)匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深譯員,我司還專門建立資料術(shù)語(yǔ)庫(kù),把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類于整理,在以后的翻譯項(xiàng)目中,運(yùn)用起來(lái)會(huì)更加地得心應(yīng)手。

 

2、質(zhì)量保證,海歷陽(yáng)光翻譯公司的資料翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任。嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項(xiàng)目分析→成立翻譯項(xiàng)目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時(shí)送交譯稿→對(duì)譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。海歷陽(yáng)光翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。

 

3、保密性好,海歷陽(yáng)光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴(yán)格篩選,符合國(guó)際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項(xiàng)目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對(duì)安全。

 

4、完善售后,海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會(huì)嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時(shí)與我們溝通。

 

 

  以上就是醫(yī)藥說(shuō)明書翻譯的介紹,海歷陽(yáng)光翻譯公司在醫(yī)藥領(lǐng)域有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),有著很多醫(yī)藥說(shuō)明書翻譯經(jīng)驗(yàn),如果您有相關(guān)的翻譯需求,歡迎與海歷陽(yáng)光翻譯公司合作,具體的翻譯價(jià)格和翻譯流程請(qǐng)與在線客戶經(jīng)理進(jìn)行溝通,也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì)第一時(shí)間聯(lián)系您。